Infomaniak lance une IA générative souveraine pour sa solution de service mail

  • infomaniak-lance-ia-generative-souveraine-pour-solution-service-mail.jpg

    Infomaniak-lance-IA-generative-souveraine-pour-solution-service-mail
    Infomaniak lance une IA souveraine pour traiter ses e-mails. (Rawpixel/Freepik)
  • Le prestataire cloud helvétique intègre une intelligence artificielle générative au service mail de sa solution collaborative kSuite. Cet assistant à la rédaction est basé sur une technologie open source et les données sont traitées en Suisse.

    Infomaniak, prestataire cloud basé en Suisse, met en place une intelligence artificielle (IA) générative dans le cadre de son outil de service mail de la solution kSuite, une offre qui regroupe tous les outils de productivité d’Infomaniak. Garantie souveraine, cette IA assure une confidentialité des données. Ces dernières sont exclusivement traitées en Suisse dans le respect de la LPD (Loi fédérale sur la Protection des Données) et du RGPD. 

    Concernant son usage, l’IA est capable de générer de nouveaux messages, de formuler des réponses contextuelles, de traduire, de corriger l’orthographe et de reformuler un e-mail selon les instructions de l’utilisateur. 

    Rédaction d’e-mails plus ergonomique

    La nouvelle IA d’Infomaniak se présente sous la forme d’un assistant à la rédaction qui se lance depuis la fenêtre de composition d’un message.

    “Le principal défi de cette implémentation était d’adapter l’IA au contexte des e-mails pour que les propositions prennent en compte les précédents échanges, les destinataires et le ton employé dans la discussion”, explique Cédric Aguettaz, développeur web chez Infomaniak.

    A l’usage, il suffit d’écrire quelques mots pour demander à l’IA de proposer une réponse contextuelle et adaptée aux échanges. En un clic, elle est en mesure de reformuler un message de manière professionnelle ou conviviale, le raccourcir ou l’enrichir avec davantage de détails. Par exemple, en écrivant « Traduire en anglais », la réponse est instantanément traduite dans la langue souhaitée. Cela peut fonctionner avec de nombreuses langues, dont l’allemand, l’anglais, l’italien, l’espagnol et le français.
     

    À lire sur Archimag
    Les podcasts d'Archimag
    Gilles Pécout a été nommé à la présidence de la Bibliothèque nationale de France au printemps dernier. Au micro de Bruno Texier, pour les podcasts d'Archimag, le nouveau président présente les grandes lignes de son programme à la tête de l'institution, notamment l'apport de l'IA dans le développement de nouveaux services.

    2025-Catalogue Dématérialisation-Serda Formation