Le traitement automatisé du langage est une discipline dont les premières recherches remontent aux années 1950. D’abord consacré à la traduction automatique, il a ensuite donné lieu à d’autres applications : résumé de texte, correction orthographique, fouille de texte (text mining)… Depuis quelques années, le traitement informatisé des opinions, des sentiments et des jugements a le vent en poupe. Mais les résultats semblent se faire attendre selon l’Association pour le traitement automatique des langues (Atala) : « Les travaux actuels n’arrivent à capturer que partiellement les phénomènes subjectifs visés. Ces derniers recouvrent des significations riches...
Cet article vous intéresse? Retrouvez-le en intégralité dans le magazine Archimag !